Understanding emotions does not require a language barrier…!

First, I am an Indian. Then, I am a Maharashtrian. My mother tongue is Marathi. I initially started my blog, avatibhavati.com, in Marathi because I have been working in the Marathi language for the past 30 years. As a result, I don’t have much practice in English. However, the positive impact of the content and consistency in my writing is that bloggers from around the world are now understanding the language barrier and are coming forward to help.

Judy Dykstra-Brown of the blog ‘Life Lessons’ used Google Translator to understand which language I write in and translated my Marathi-written ‘About Me’ on my blog into English. This shows how important your ’emotions’ are, rather than the language itself. I sincerely thank her. 🙏🙏

From Judy: I was curious about what language you are speaking, so looked it up and then used Google translate to help me translate your “About Me” and this is what I came up with. Perhaps you could put this or a better translation into English in your “About Me” and it would bring even more responses. You have a poetic turn of phrase!

:-Mukund Madhukar Hingne.

Leave a reply to मुकुंद हिंगणे उत्तर रद्द करा.

Comments (

2

)

  1. Cindy Georgakas

    💗💓💕

    Liked by 1 person

    1. मुकुंद हिंगणे

      Thanks mam 🙏🙏

      Liked by 1 person